- What sticks out about the series? Writing choices, dub, a combination?
- Do you prefer looser translations that capture the feel of something or more exact translations, even if they’re somewhat stilted?
- Are there works where you prefer the localized/dubbed version outright?
We Need Your Help!
We’re dedicated to paying our contributors and staff members fairly for their work—but we can’t do it alone.
You can become a patron for as little as $1 a month, and every single penny goes to the people and services that keep Anime Feminist running. Please help us pay more people to make great content!
Comments are open! Please read our comments policy before joining the conversation and contact us if you have any problems.